Сценка султаны поздравления женщине. Сценка-поздравление на юбилей: «Арабский шейх на юбилее


ВЕДУЩАЯ:

Дорогой именинник, уважаемые гости!
Спросите у щуки, линька, ротана,
Об этом же скажет вся наша страна-
Ты самый удачливый в мире рыбак,
Кто с нами поспорит – получит в пятак!
И сегодня в твой юбилей пришли тебя поздравить твои друзья рыбаки, встречайте!

(выходят двое моряков в бескозырках, надевают на юбиляра тоже бескозырку, приглашают встать рядом с собой и поют песню на мотив “Бескозырка белая”)

Сценка продолжается в полной новости

size>

07 фев 2012

(выходит цыганка с мешком, в котором спрятаны гадальные яйца – киндер сюрпризы, их число по количеству гостей или одно – для юбиляра, если это юбилей)

Взглянуть судьбе своей в лицо
Я предоставлю вам возможность,
Пусть каждый выберет яйцо,
Забыв про звание и должность!
На то, что спрятано внутри,
Ты повнимательней смотри,
Я разгадать вам помогу,
Что будет в следущем году!

(каждый по-очереди, или один юбиляр вынимает из мешка яйцо, ломает кожуру, а цыганка экспромтом гадает по содержимому киндер – сюрприза)

size>

06 фев 2012

ПОЗДРАВЛЕНИЕ ОТ ПРЕДМЕТА ПЕРВОЙ НЕОБХОДИМОСТИ - УТЮГА.
(Поздравляет мужчина, наряженный утюгом. Например, можно прикрепить ему сзади длинный шнур с вилкой)

Дорогая именинница!

Я в тебя, мой друг, влюбился,
Не на шутку раскалился!

Дай-ка я тебя поглажу,
Все проблемы твои сглажу!

(подходит к имениннице, чтоб погладить)

size>

06 фев 2012

ПОЗДРАВЛЕНИЕ ОТ ЗАРПЛАТЫ
(сначала выходит женщина маленькая худенькая, обвешенная небольшим количеством денег – это маленькая зарплата юбиляра, говорит стихами, обращаясь к имениннику)

size>

06 фев 2012

ВЕДУЩАЯ:

Дорогой именинник! (или дорогие друзья!)
Чтоб год вам прожить
В изобилии полном,
Хочу предложить
Сей продукт безусловно!

(выходит мужчина или женщина, полные по комплекции, наряженные мешком, например:
cзади и спереди повешено два полотна, завязанных вокруг шеи верёвкой, а на груди крупная надпись – ГРЕЧКА, 1 КГ.)

Смотрим всю сценку в полной новости

size>

Помимо праздничного контента рекомендуем всем посмотреть и эти новости!

06 фев 2012

ВЕДУЩАЯ:

Чтоб именинника не доставали стрессы,
Ему подарим мы деликатесы!
Они сейчас себя представят сами
И именинника приветствуют стихами!

(выходят три деликатеса: чёрная и красная икра и селёдка, одетые соответственно. Например, икре на голову одеть красный и чёрный берет, а селедке сделать широкий ободок на голову с крупной надписью “СЕЛЬДЬ КОПЧЁНАЯ, ДЕЛИКАТЕСНАЯ!)

size>

06 фев 2012

ВЕДУЩАЯ:

Сегодня в гости к юбиляру прибыли
Романтики далёких наших лет!
Вы их в советских кинофильмах видели,
Они пришли вам передать привет!
Встречайте! Это комсомольцы – добровольцы!

(выходят три комсомольца – двое мужчин в буденовках, а между ними женщина – комсомолка в красной косынке, завязанной по–комсомольски концами назад. Маршируя,
они подходят к имениннику с первым куплетом своей песни, останавливаются и потом поют дальше. Песня на мотив “Комсомольцы-добровольцы”. Название реки можно заменить на название вашей местной реки)

Продолжение сценки в полной новости

size>

02 фев 2012

(исполняют родные и друзья, на мотив песни “Я люблю тебя, жизнь!”)

Юбилей настаёт,
Что само по себе и не ново!
И наш долг нас зовёт
Поднимать тосты снова и снова!
Мы сегодня пришли,
Припасли комплиментов в достатке,
Причесон навели
И костюмчики в полном порядке!

Поздравляем тебя,
Дорогой наш, родной именинник,
Говорим все, любя,
Не грусти, что сегодня полтинник!
Ты красив и умён,
Вся родня тобой, Миша, гордится!
Спортом ты закалён
И достойно умеешь трудиться!

Ах, как годы летят!
Не грусти, мы же рядом с тобою!
Все вокруг подтвердят,
Что ты молод, прекрасен душою!
Так ликуй и держись
И будь счастлив от нашего гимна!
Любим мы тебя, Миш!
И надеемся это взаимно!

size>

Реквизит: 4 мужчины, (три переодетые наложницами, один султан). У Султана на голове намотан тюрбан из полотенца, накидка из белой простыни, на голых волосатых ногах сланцы. На «наложницах» шары вместо груди, повязки на бедрах и груди, и кружевные накидки на лице, парики с длинными волосами, или платки завязанные по восточному.

Первый вариант — султан и переводчик

Ведущий: Уважаемые гости!
Вот на славный юбилей, нашей (Любы) дорогой,
Поздравления прислал для нее весь шар земной,
Прибыл к нам на юбилей сам султан персоной личной,
Сладостей привез отличных.
Здесь бананы и халва, и свежайшая хурма.

Под музыку песни «Если б я был султан» выходит султан. Следом идет слуга с опахалом и корзиной названных в стихотворении фруктов и сладостей, (опахало мы делали из швабры, которая из тряпочных ленточек – так прикольнее)

Султан садится по-турецки на коврик. Слуга становится за ним с опахалом. Султан читает текст на свитке. Переводчик переводит.

Султан. Ассалям алейкум бердык курды.
Переводчик. Мир вам, всем присутствующим здесь.
Султан. О, кардыбалтык, мудрыбалтык, сурды Хануме ………………
Переводчик. О, светлейшая из светлейших, мудрейшая из мудрейших,
счастливейшая на земле, юбиляр, наша прекрасная …Любовь.
Султан. Восток кердык и Северь кердык и оба верды …45 лет
Переводчик. Все подвластные мне жители ближнего и дальнего Востока
поздравляют тебя, прекраснейшая из прекраснейших, с 45 ти летием.
Султан. Бокурдон беки, мендо перло кордон бул

Переводчик. В священном Писании сказано…
Султан. И болдон хулды бекмоне можур бердине иве люба хлды белды Кимовна
Переводчик. И придет время, и родится на земле у матери дочь, и нарекут ее ……любовь., по отцу иосифовна.
Султан. Бокурдам аек мере да берды шалтай-болтай Восток керамы Жирекен и тоже берды.
Переводчик. После долгих дней юности и мытарств узнала она от народов Востока про Золотую Долину Жирекен, где пребывает и по сей день.
Султан. Аллах башка пихульды и бердон аль-чайнар Факир-заде.
Переводчик. И дал Аллах ей голову мудрую, руки золотые и дар великих факиров
Султан. Гольды Аллахкольмнедыр. Карбалтых Таню и баши-баклуши Сашу. Заде пух найдар Катю и зайди прух Влада.
Переводчик. И послал ей Аллах детей Таню и Сашу, умных, красивых, которые про нее не забывают. А также прекраснейший цветок на земле внучку Катю и внука Влада.
Султан. О, да дер джудор Аллах. О, да фор берда меда.
Переводчик. Да снизойдут до тебя милости Аллаха. Да продлятся дни твои в радости и в счастье. Да не источат черви твои растения.
Султан. Султан тоску мехай-бей шелтенда берда пендыр Восток.
Переводчик. Султан Тоску мехай-бей шлет тебе, прекраснейшая, свое уважение и преподносит скромные дары Востока
Султан. Пиримиед тухтый
Переводчик . Султан прощается с вами.

Второй вариант — султан сам говорит тост

Султан садится по-турецки на коврик. 1 слуга становится за ним с опахалом, двое других начинают танцевать «танец живота».

Султан: В моем гареме самые красивые женщины мира, (красавица не будь ты замужем, тоже была бы в моем гареме), если женщина замужем, султан уговаривает ее идти с собой. Затем восхваляет ее красивые глаза, и бархатный голос, фигуру и т.д.

Поздравляю и желяю,

Штобы польной биль всегда,

Но не попой! Умоляю!

Полён счастьем на века!

Будь счастьливой (Имя)!

Напоследок дарят подарки и уходят под восточную музыку.

(Исполняется на мотив частушек, хором или по очереди в костюмах или шалях на плечах)

Наконец – то собралися

Мы на Танин юбилей

Навали –ка нам салату

Да бодяги не жалей!

С юбилеем поздравляем

И желаем от души,

Чтоб всегда здоровье было

И водилися гроши!

Юбилей чудесный праздник

Можно петь, шуметь, плясать,

А еще частушкой звонкой

Юбиляршу поздравлять!

На работе Таня в первых

И мужчинам нравится:

Деловита, энергична

И, к тому ж, красавица!

А еще желаем Тане

Вот такой же доброй быть.

Модной, щедрой и веселой,

Чтобы всех нас заводить!

А теперь совет последний

Танечке красавице:

Ты люби себя побольше,

Чтоб мужчинам нравиться!

Таня, милая подружка,

И прекрасна и стройна,

Хохотушка, веселушка

И добрейшая душа!

Имениннице желаем -

Быть здоровой круглый год,

И любить покрепче мужа!

Ой! Это силы придает!!!

Наступил медведь на ухо -

Все равно стоим поем.

Если горло не промочим -

Мы заплачем и уйдем /2 раза

Звучит 8. Бабье лето Праздничная.

Выезжает султан на «золотом» коне, за ним бегут жены с «золотой» подарочной коробкой, в которой денежный ковер – заранее переодеть гостей и объяснить суть номер

Костюмированное поздравление Султана и дарение денежного ковра.

Ведущая: Султан Сулейман Ибн-Хотабыч прибыл в нашу страну, чтобы пополнить свой гарем.

(Султан выезжает, жены помогают ему слезть с коня и забирают коня. Султан идет к Татьяне)

Султан: О, достопочтимейшая! (обращается к Татьяне)

Ты прекрасна, как только что распустившийся цветок лотоса (подходит к Татьяне).
- Твои волосы - блестят, как река в лунном серебре(прикасается).
- Глаза - сияют, как звёзды в ночном гареме(вскидывает руки к небу).
- Твои губы - нежнейшая из роз, что цветут в раю(качает головой).
- Нежные руки – как два ручья, стекающих с горы и обнимающие всё на своём пути.

Звучит 9. Переделка «Если б я был султан» - Султан приглашает Татьяну танцевать 9. ПЕРЕДЕЛКА ЕСЛИ Б Я БЫЛ СУЛТАН.mp3

Султан: (после танца) Это именно то, чего мне не хватало в моем гареме, что скажите мои старшие жены?

Жены: Да, господин – именно то.

Султан: Как бы ярко не светило солнце, оно не может заслонить свет, исходящий от тебя. О, Ярчайшая!

Жены: Ярчайшая! Ярчайшая! Ярчайшая!

Султан: Как бы ни был красив цветок, цветущий в пустыне, он не красивее тебя. О, Красивейшая!

Жены: Красивейшая! Красивейшая! Красивейшая!

Султан: Как бы ни был желанен глоток воды в пустыне, он не желаннее тебя. О, Желаннейшая!

Жены: Желаннейшая! Желаннейшая! Желаннейшая!

Султан: Стань украшением моего гарема, хоть на одну минутку - О, Великолепнейшая!!!

Жены: Великолепнейшая!!! Великолепнейшая!!! Великолепнейшая!!!

Султан: Жены мои три дня и три ночи специально для тебя плели этот ковер (жены достают ковер из денег - сделать заранее)

Жены: Плели, плели, а все гости помогали (дарят ковер)

Звучит зажигательная восточная мелодия – гарем танцует, все присоединяются – переход к танцевальному перерыву.

Звучит 10. A.Rebecca. Восточные сказки - на турецком языке.

10. A. REBECCA. ВОСТОЧНЫЕСКАЗКИ на турец..mp3

6. Шуточное "сердечное" поздравление от гостей – мужчин (Для поздравления двум или трем мужчинам раздать слова, разделив текст и сказав, кто за кем и каждому дать для вручения имениннице по сувенирному сердцу, которые они в конце и вручат виновнице)

1. Удивительное дело,

Как хозяйка всё успела:

Стол прекрасный собрала,

Красотищу навела!

2. Причесон, как на параде.

И загадочность во взгляде!

А взгляните на наряд:

Сей прикид вобще отпад!

3. Всем она у нас прекрасна

И становится нам ясно,

Что у нас у всех проблемы!

Отвлекаяся от темы,

Я открою вам секрет:

Мы влюбились, спору нет!

4. Но взаимность невозможна,

Наша участь безнадёжна!

5. Так что мы поздравим просто

И практически без тоста:

С Днём рожденья, дорогая,

Ты всегда нам, как родная!

Вск: Мы тебе свои сердца

Дарим, грусть, стряхнув с лица!

(каждый из участников сценки дарит имениннице сердечко-сувениры)

_____________________________________________________________________

ВТОРОЕ ЗАСТОЛЬЕ.

Ведущая: А мы продолжаем творить чудеса.

Татьяна, отрывайте фиолетовый лепесток, который символизирует аристократизм и романтику, что тоже вам очень к лицу.

Татьяна отрывает лепесток - Звучит Волшебный звук + «И художник на портрете»

И ХУДОЖНИК НА МАНЖЕТЕ.mp3

Слова в отрывке такие:

Это был чудесный бал

И художник на манжете,

Мой портрет нарисовал»

Ведущая : Портрет – так портрет, каждый из нас в душе художник. (Рамка с местом для будущего портрета и фломастеры передаются от гостя к гостю)

Застольное развлечение.Портрет именинницы.

(Для этого оригинального поздравления , которое проводится за столом, необходимо запастись рамкой с чистым листом бумаги и разноцветные маркеры или фломастеры)

Ведущая: (ведущему важно ненавязчиво руководить процессом, чтобы не потерять динамики и при этом не утратить выразительность подачи стихотворного номера) Прошу рисовать по очереди, то о чем я буду читать. Но хорошо представьте композицию – начнем с лица. А портрет будет во весь рост, так что каждый дополняет работу соседа, помня, что каждый из гостей должен внести лепту в этот шедевр. Начали!

(Рамка с местом для будущего портрета и фломастеры передаются от гостя к гостю. Ведущей важно ненавязчиво руководить процессом, чтобы не потерять динамики и при этом не утратить выразительность подачи стихотворного номера)

(под цифрой 1 - деталь портрета для первого гостя, под цифрой 2 – для второго и т.д., каждый рисует свое и передает следующему. Если гостей больше - можно предложить рисовать одну деталь парами)

1. Рисуем глазки Ирине красивые:

Карие, лукавые и смешливые (передают соседу)

2. Реснички взметнулись, аж до бровей,

Взгляд этих глазок стал веселей (передают соседу)

3. Кривой запятой рисуем мы носик....
Забавный, похож на веселый вопросик (передают соседу)

4. И улыбке найдется место в портрете,
Самой приятной улыбке на свете (передают соседу)

5. Щечки румяной немного покрасим(передают соседу)

6. Ушки бриллиантом, конечно, украсим (передают соседу)

7. Голову покроем прической модной,
Чтоб стала Татьяна королеве подобной...(передают соседу)

8. Затем рисуем красивое тело (передают соседу)

9. И ручки умелые ко всякому делу (передают соседу)

10. Ножки рисуем Ирине скорей,

Да не какие-нибудь, а постройней (передают соседу)

11. В модные туфли ножки обуем (передают соседу)

12. Доброе сердце мы ей нарисуем (передают соседу)

13. Еще, изобразим внутри ей загадку

Женскую изюминку – самую сладкую! (передают соседу)

15. Платье рисуем, ну очень гламурное,

Сверху в рюшах, а снизу – ажурное (передают соседу)

16. Еще в руках сумочка из крокодила (передают соседу)

17. В ней косметичка и модная мобила (передают соседу)

18. Еще карточка с банковским счетом,

В котором нулей, ну просто, без учета (передают соседу)

19. Рисуем рядом с Ирой машину крутую (передают соседу)

20. И дачу у моря, ну очень большую (передают соседу)

21. Еще рядом с домом удобный гараж (передают соседу)

22. И для путешествий готовый багаж! (передают соседу)

23. Вверху напишем: «С днем рожденьем!»(передают соседу)

24. И пожеланий добрых - не пожалеем!(передают соседу)

25. Цветы и салют в углу нарисуем!(передают соседу)

26. Вручим портрет и Ирину поцелуем!

(Вручают портрет в подарок, предлагают сфотографировать с портретом)

Ведущая: Как говорится: найдите 10 отличий, кто найдет больше с того тост!

Звучит 11. Басков. Твой день рожденья.

11. БАСКОВ. ТВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНЬЯ.mp3

Ведущая: Наш Цветик-Семицветик теряет один лепесток за другим, и в нем всего семь цветов – радуга жизни нашей именинницы соткана более ярко, в ней множество красок светлых и не очень, но в любой ситуации Татьяна полна оптимизма, видимо, поэтому наш праздник и проходит так легко и весело.

Недаром древние говорили, что дать можно только богатому, а помочь только сильному, а …развеселить только веселого – добавили бы мы. И очередь за одним из самых жизнерадостных цветов на свете – оранжевым, символизирует перемены, энергию и здоровье. Татьяна, отрывайте.

Оригинальное поздравление. Что может дружбы дороже быть.

Татьяна отрывает лепесток - Звучит Волшебный звук + «Я сяду в кабриолет»

А Я СЯДУ В КАБРИОЛЕТ.mp3

Слова в отрывке такие:

« А я сяду в кабриолет

И уеду куда-нибудь..»

Ведущая: Кабриолет, возможно, подадут попозже, а пока предлагаю всем выйти и вместе с Ириной отправиться в путешествие «на большом воздушном шаре»!

(Родственники вывозят офисное кресло - подарок имениннице, к которому привязана большая связка гелевых шаров всех цветов радуги. Ирину приглашают сесть в него, и катают по залу под аплодисменты гостей. Такое поздравление можно организовать и, не даря кресло в подарок, просто арендовав его на 5 минут в ресторане или кафе)

Звучит 12. Елка. На большом воздушном шаре

12. ЕЛКА. НА БОЛЬШОМ ВОЗДУШНОМ ШАРЕ.mp3

Чтобы сделать этот момент более значимым и трогательным, продолжив его таким ритуалом.

13. Тихо фоном звучит Крутой. Когда я закрываю глаза.

13. КРУТОЙ. КОГДА Я ЗАКРЫВАЮ ГЛАЗА.mp3

Ведущая: (говорит на фоне музыки) Татьяна, сегодня вы совершили полет на шарах радужных цветов - именно такая ожидает вас жизнь впереди. Но это всего-навсего шары и они не очень надежны. Чтобы увидеть землю с высоты и закричать «Жизнь прекрасна!», есть и другие надежные способы - ваши друзья. Попрошу выйти сюда друзей. Покажите своей подруге землю...с высоты птичьего полета (несколько друзей поднимают Ирину на руки и кружат по залу) и пусть этот полет будет замечателен, прежде всего тем, что он гарантированно надежен. Вас поддерживают, и будут поддерживать всю жизнь друзья и родные: наслаждайтесь сверху их верной дружбой! А теперь опуститесь на землю(друзья опускают именинницу) и обнимите их за то, что они рядом, за то, что подставят плечо в трудную минуту, и всегда искренне радуются вашим удачам. Не забывайте этого полета и своих друзей никогда!

14. Звучит Пугачева. Сто друзей.

14. ПУГАЧЕВА. СТО ДРУЗЕЙ.mp3

танцевальный перерыв

ТРЕТЬЕ ЗАСТОЛЬЕ.

Ведущая: Хорошо потанцевали – самое время исполнить еще одну мечту именинницы и это лепесток красного цвета - цвета любви, радости и веселья.

Татьяна отрывает красный лепесток - звучит Волшебный звук + «Все сбудется»

ВСЕ СБУДЕТСЯ.mp3

Слова в отрывке такие:

«Салют весне поют мне птицы….

Пора влюбиться и опять попасть в капкан..»

Ведущая: Влюбиться никогда не поздно, и весна для этого лучшее время года, а почему бы нам и, правда, не устроить салют Весне и нашей красавице имениннице, волшебники мы или нет? И нам для этого не нужны купленные в магазинах фейерверки – все сделаем сами.

Шуточное вручение подарков .

Действующие лица:

Султан

Слуга

Переводчик

Слуга выносит ковер, на который по-турецки садится султан. Рядом слуга кладет мешок с "подарками" и становится сзади с опахалом. Оба в восточных костюмах: шароварах, чалме, султан в роскошных тапочках без задников, слуга - босиком. Текст записан на свитках, которые султан по очереди разворачивает и читает. Рядом становится переводчик.

Султан.

О, кардыбалтык, мудрыбалтык, халды-мулды, солды-молы сурды Хануме (имя именинницы).

Переводчик.

О, светлейшая из светлейших, мудрейшая из мудрейших на земле, счастливейшая из счастливейших, юбиляр, наша прекрасная (имя).

Султан.

Восток керды, бердяк верды Северь келды и тоже верды бопени 55 лет.

Переводчик.

Все подвластные мне люди ближнего и дальнего Востока поздравляют тебя, прекраснейшая, с 55-летием!

Султан.

Бокурдон беки, мендо перло кордон бул.

Переводчик.

О, светлейшая, в священном Писании сказано...

Султан.

И бондон хулды мекмоне кунды помене можур бердине иве (имя) холды белды (отчество).

Переводчик.

И придет время, и родится на земле у матери дочь, и нарекут ее (имя) , по отцу (отчество).

Султан.

Бокурдам аек мере да берды шолтай-болтай Восток дор зольтор белды-керды (название населенного пункта) и берды мерды.

Переводчик.

После долгих лет юности и мытарства узнала она от народов Востока про золотую долину (название населенного пункта), где пребывает и по сей день.

Султан.

Аллах башка пихульды и бердон-юондон бандурон-аль чайнар Факир-заде.

Переводчик.

И дал Аллах ей голову мудрую, руки золотые и дар великих факиров.

Султан.

Гольды аллах кольмнедыр из кольмандар. Карбалтых, мурбалтых (имя, отчество) Отванды киль, сон изи байдар. Да суб байдар курда-мурды-бурда-баши-баклуши (имена детей).

Переводчик.

И послал ей Аллах детей (имена) умных, красивых, которые про нее не забывают.

Султан.

О, да дер, джудор Аллах. О, да фор, джудор берда меда. Палда белярд.

Переводчик.

Да снизойдут до тебя милости Аллаха. Да продлятся дни твои в счастье и радости. Да исполнятся все желания твои вишневые. Да не источат черви растения в твоем саду.

Султан.

Солтана Тоску-смехом-бей шелтенда берда Верда. Пенды вопер и шолкунды Восток.

Переводчик.

Султан Тоску-смехом-бей шлет тебе, прекраснейшая, свое уважение и преподносит тебе дары Востока, ближнего и дальнего.

Султан.

Блотрек "Сервис" фемен ферманды эфиоп твою мать.

Переводчик.

Кухонный гарнитур "Сервис".

Гарнитуры нынче в моде,

Говорят сейчас в народе,

Дарит Эфиопе-мать,

Никогда чтоб не снимать.

Слуга достает из мешка фартук и преподносит имениннице.

Султан.

Воперда болда "Березка" пон зады нафнуз фор.

Переводчик.

Камин "Березка", у которого можно и отдохнуть, и погреться, вдвоем там будете неплохо смотреться.

Слуга дарит с поклоном полено.

Султан.

Мой до дыр-чайнар лямур-мензды альмор Индия.

Переводчик.

Косметический набор "Мойдодыр".

Чтобы муж тебя признал,

К себе близко подпускал,

Фирма Индии "Альмор"

Посылает свой набор.

Имениннице дарится мыло, зубная паста, щетка.

Султан.

Ям допоне ногу джепер. Солнцо фор ку-цы-пока-сюка. Верды горцюка.

Переводчик.

Электрогрелка "Солнечный зайчик".

Чтобы ножки не болели,

Не ходили еле-еле,

Чтоб спина прямой была,

Фирма "Куны-мака-сюку"

Вам прислала эту штуку.

Слуга достает упаковку горчичников, передает имениннице.

Султан.

"Светлячок" чеха блотрих бопер фемет мурды.

Переводчик.

Люстра "Святлячок".

Люстру чешского стекла

Вот вам Прага прислала.

Вручается большая свеча.

Султан.

Нудгус-саре, ноджу-бендирс, аллах фемени "Эврика".

Переводчик.

ЭВМ "Эврика".

Чтоб теперь у вас расходы

Не превысили доходы,

Тоску-бей машинку шлет,

Точности в расчетах ждет.

Именинница получает блокнот и карандаш.

Султан.

О, шерахон Тоску-смехом-бей аль-заде альможоре кильможор берды керды бопер (имя).

Переводчик.

А сейчас султан Тоску-смехом-бей просит всех достопочтеннейших гостей откушать вина заморского за здоровье юбиляра, прекраснейшей (имя).