Камни драгоценные в библии. Камни самоцветы и религия


Приближается Рождество и захотелось вспомнить какую-нибудь красивую и занимательную библейскую легенду, полную тайн и загадок. Например, поговорить о драгоценных камнях, упомянутых в Библии. Многие авторы, изучавшие свойства камней еще в древности, ссылались на сведения, которые содержатся в Библии. Без преувеличения можно назвать эти камни легендарными и самыми ценными по своим качествам. На хорошо известной картине Тициана "Введение девы Марии во храм", написанной в 1539 году и хранящейся в Галлерее Академии изящных искусств в Венеции, на груди Первосвященника видно наперсие или пектораль с 12 драгоценными камнями - это золотая пластина, которая надевалась на грудь с помощью золотой цепи.

Высокий старец с седой бородой в золотисто-зеленой одежде с золотым полумесяцем на шапочке встречает богоизбранного ребенка благославляющим жестом.

Введенские храмы в России посвящены этому знаменитому церковному празднику, который отмечают как католики, так и православные христиане. Но мне сейчас интересна иная линия событий.

Наперсник (или наперсие, нагрудник, на иврите - хошен) крепился к ефоду (элемент одежды священника, похожий на фартук) с помощью золотых цепочек и голубых шнуров. Иногда его описывают как сумку, иногда как пектораль, которую надевали на шею. 12 камней символизировали 12 колен израилевых. Существует много споров, какие же 12 драгоценных камней входили в это древнее культовое украшение, поскольку названия камней в Библии не соответствуют современным названиям и существует довольно много версий, толкований и переводов. Вопрос этот интересует и историков, и минерологов, и ювелиров, а также, как увидим, литераторов и их читателй.

Легенда же такова. Камни для наперсника Первосвященника в Иерусалимском храме привезла в подарок царю Соломону царица Савская. Кстати, существует путаница с храмами на картине Тициана, ведь если следовать хронологии от рождества Христова - к тому времени, когда Мария была маленькой девочкой, храм Соломона уже был давно разрушен, а второй Иерусалимский храм еще не построен. А наперсник, если таковой существовал во времена царя Соломона, должен был пережить и более раннее разрушение храма Соломона. Учитывая, что царь Соломон жил в X в. до н.э. этому артефакту должно было быть сейчас порядка 3 тысяч лет. Cуществовала и могла ли существовать в действительности такая святыня? Теоретически, конечно, могла. А вот мог ли такой артефакт сохраниться до наших дней?

Первосященник Аарон. Икона 1822, из церкви Николая Елагина дворца (Петербург), с 1930 г - в Русском музее

Согласно легенде, после разрушения Иерусалимского храма воинами Тита в 70 году н. э. наперсие не попало в руки римлян. Его спас человек, по имени Левит, который тогда же был убит своим другом, помогавшем ему. За свтотайство полагалось наказание, которого тот не испугался, но, тем не менее, всю пектораль оставить у себя побоялся - вытащил только самые ценные камни, с которыми убежал в Рим. Пектораль уже без этих камней была найдена женщиной, которая бежала с ним в Египет, затем артефакт попадает в Венецию, где, опять же, по легенде, много веков хранится в еврейском квартале в Венеции. Это, как бы, и объясняет тот факт, что Тициан знал, как выглядела святыня. А на картине, якобы, изображен Иуда Левий Абрабаел (Абраванель), интеллектуал и, по преданию, хранитель пекторали, современник Тициана. Наперсник (хошен) изобразил еще один итальянский художник - Романелли (в Ватикане).

Сошлюсь на... дамский роман с элементами детектива, чем, безусловно, повергну в шок истинных историков. Поклонницей дамских романов я не являюсь и, наверное, ни за что не стала бы читать "Хромого из Варшавы" Жюльетты Бенцони, если бы не обнаружила в основе этого 4-томника (!) - детективный сюжет о поиске пропавших из пекторали камней в духе Дэна Брауна. Моим оправданием может быть 2 момента - во-первых, я тайком почитываю детктивы, которые, на самом деле, люблю и обожаю, а во-вторых, автор и ее персонаж - знатоки и фанатики драгоценных камней и, конечно, мне было очень любопытно, что она накопала. Поскольку традиционные версии, в общем, известны и изложены в той же Википедии.

По сюжету, действие которого развивается накануне II Мировой войны, некий Симон Аарон, являющийся хранителем священной пекторали, рассказывает о предании, что если найти оставшиеся 4 драгоценных камня и восстановить украшение - сила камней сыграет решающую роль в объединении еврейского народа и обретении ими своего государства на землях, некогда им принадлежащих. Итальянский аристократ и известный антиквар Морозини помогает ему в этом. Он и выступает в романе Шерлоком Холмсом, который носится по всей Европе в поисках звездчатого сапфира (который позже считался вестготским и много столетий хранился в его семье), алмаза Йорков, опала Сисси - императрицы Елизаветы, супруги австрийского императора Франца-Иосифа и рубина испанских Габсбургов. Все камни несут проклятье и по их кровавым следам идет сыщик. Своим обладателям эти знаменитые камни не приносили счастья, как всегда бывает с похищенными святынями.

У Бенцони пектораль описана так: большая и массивная прямоугольная пластина длиной 30 см, на которой в 4 ряда расположены 12 золотых розеток со вставленными в них крупными кабошонами драгоценных камней, совершенно не похожими на привычные камни. В них помещались сардоникс, топаз, темно-красный рубин, агат, аметист, берилл, малахит и бирюза - камни прекрасно подобраны по размеру и великолепно отполированы. Не хватало сапфира, алмаза, опала и рубина. Рубин повторился у Бенцони, не могу сказать почему. Может опечатка или ощибка перевода. Совсем не упомянуты изумруд и яшма, которые присутствуют во всех версиях. Мне кажется на месте малахита должен быть изумруд, но не буду сейчас в это углубляться. Прикрепленная с двух сторон цепочка позволяла носить пектораль на шее. С обратной стороны каждого камня выгравировано очень маленькое изображение звезды Соломона. Правда, по более распространенной версии на камнях вырезаны имена колен Израиля (сыновей Иакова). Буквы этих имен составляли полный алфавит древнего иврита и при взаимодействии с уримом и туммимом буквы начинали мерцать, складываясь в слова и предложения. Правда, древний автор Флавий в книге "Иудейские древности" отметил, что камни перестали излучать сияние за 200 лет до того, как он писал эти строки (1 в н.э.)

Краткая справка - 12 камней упоминаются как в Ветхом, так и в Новом Заветах. В первом содержится описание наперсника как "инструкция" по одеянию священника, я бы сказала. В наперснике хранились Урим и Туммим. В первом ряду: рубин, топаз, изумруд. Во втором: карбункул, сапфир, алмаз. В третьем: яхонт, агат и аметист. В четвертом: хризолит, оникс и яспис. (Исход, глава 28). В Новом Завете в книге "Откровения Иоанна Богослова" (Апокалипсис) камни упоминаются при описании стен "Небесного Иерусалима" - вместо алмаза, карбункула, агата и оникса упомянуты хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт). Двенадцать ворот - это двенадцать жемчужин, улицы из золота. (Есть город золотой... ) До сих пор ведутся споры о порядке камней - по горизонтали или вертикали, некоторые преполагают, что истинный порядок составляет периметр - в соответствии со стенами храма. Есть версия о 12 драгоценных камнях в основании небесного храма, на каждом из которых написано имя одного из апостолов.

Каифа - Гафт, Понтий Пилат - Кирилл Лавров в фильме Бортко.

Могу предположить, что правила в отношении камней были строгие, но определенные допущения могли существовать. По меньшей мере камень мог быть более или менее ценным, то есть была возможность замены одного камня другим. В основе были 12 камней, известных и доступных в Палестине. Наперсник Первосвященника - уникальная святыня. Историки находят много параллелей между этим артефактом и нагрудными украшениями у египтян, у которых они были особенно распространены и возведены в культ. Символику и назначение связывают с именем египетской богини Истины, а предмет с похожим назначением (У рим и Туммим) носил в Египте судья. Также есть теории о соответствии 12 камней хошена 12 месяцам - то есть, каждый камень в этом случае будет соответствовать одному из знаков зодиака. Кстати, существует современный тип кольца "табаат хошен", который вкючает 12 небольших камней, повторяющих расположение камней в наперснике-хошене.

Пасхальное шествие

Cамый интересный факт, связанный с наперсником-хошеном, на мой взгляд, все-таки в том, что в нем хранились урим и туммим - инструменты предсказания, своего рода жребий, "да" и "нет". Конечно, драгоценные камни, использованные в наперсии, не могли быть простыми украшениями и даже всего лишь лишь символами 12 колен израилевых. Они должны были играть роль в ритуальном предсказании. Есть версии, что урим и туммим также были камнями, по сиянию или туману вокруг них определяли божественную волю. Несомненно, у такого ритуала более древнее происхождение, пророчества и предсказания характерны для языческих культов, отголосок которых и описан в древних библейских текстах. Возможно, существование наперсника можно считать доказательством того, что украшения из камней, как ритуального назначения, так и личные - имели изначально религиозное значение и связывали человека с высшими силами. Cкорее всего древние люди были убеждены в этом. Не в этом ли секрет нашей любви к красивым камням? И не сохранился ли, вопреки всем законам вероятности, этот таинственный наперсник из Иерусалимского храма? А Жюльетта Бенцони вовсе не сочинила эту историю, а просто увлекательно пересказала?

СВЯЩЕННЫЕ КАМНИ В БИБЛИИ Драгоценные камни часто упоминаются в Священном Писании. Так, царица Савская пришла в Иерусалим к царю Соломону с весьма большим богатством, великим множеством золота и драгоценными камнями (Третья книга Царств 10:2). «И слуги Хирамовы, и слуги Соломоновы, которые привезли Соломону золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней» (Вторая книга Царств 9:10). Храм Соломонов был обложен «дорогими камнями для красоты» (Вторая книга Царств 3:6). Таинственный Вавилон был украшен «золотом, и камнями драгоценными, и жемчугом» (Откровение Иоанна Богослова 28:16); основания стены небесного Иерусалима украшены «всякими драгоценными камнями» (там же, 17:19). Драгоценные камни широко использовались в Палестине, им придавали большое значение, как и всяким камням, которые по своим качествам и свойствам считаются ценными даже для современных минералогов и ювелиров. В Библии говорится, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял служение Иегове, был украшен драгоценными камнями. Здесь название «наперсник» означает особую одежду на груди Первосвященника, сшитую вместе с полотняной сумкой, где находились таинственные Урим и Туммим, с помощью которых Первосвященник разъяснял повеления Иеговы (рис. 1). Одевался наперсник поверх ефода из двух кусков дорогой материи, тканной из золота, виссона и шерсти пурпурного и красного цветов. Кольца, цепи и другие украшения, прикреплявшие наперсник к ефоду, были сделаны из золота. Сумка самого наперсника украшалась двенадцатью драгоценными камнями, помещенными в золотые оправы. На камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Первосвященник должен был носить эти камни с именами колен сынов Израилевых для постоянного «памятования» о них перед Господом (Исход 27:29,30). Наперсник назывался также «судный» (Исход 28:15), потому что его носил Первосвященник - высокопоставленное лицо, которое должно было служить источником правды и суда для иудейского народа и решения которого всегда должны были быть справедливы и обязательны для иудеев. Первосвященник был также главою всех остальных священников Иудеи, и только он один мог представать перед лицом Бога. Описание камней наперсника даны в той же ветхозаветной книге Исход. Исход, глава 28: 17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это один ряд. 18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 19. Третий ряд: яхонт, агат и аметист. 20. Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они. 21. Сих камней должно быть двенадцать, по числу двенадцати имен сынов Израилевых, по именам их, на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен. Помимо этого описания (1500 г. до нашей эры), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. до нашей эры; в Вульгате, латинском переводе, сделанном святым Иеронимом примерно в 400 г.; и в двух книгах Иосифа Флавия: в книге «Иудейская война», написанной около 75 г. вскоре после разрушения Иерусалима, и в книге «Иудейские древности», написанной примерно в 93 г. Ниже приведены древние и современные названия некоторых самоцветов (рис. 2). Хотя большинство камней, упомянутых в Библии, носят названия, которые употребляют и в наши дни, эти камни могут и не соответствовать современным названиям. Во многих случаях название переходило к камню, совершенно непохожему на предыдущий. Наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, и поскольку в легендах фигурируют разные наборы камней, то трудно определить их подлинные названия. Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Этот набор отличается от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь вместо алмаза, карбункула, агата и оникса появляются хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт). Вот что мы читаем в Апокалипсисе (Откровения Иоанна Богослова) в главе 21: 19. Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд. 20. Пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирил, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. 21. А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло. Существует интересная гипотеза Е. Лазарева, изложенная в журнале «Наука и религия», о связи камней Небесного Иерусалима, символизирующих двенадцать колен Израилевых, и зодиакального ряда. Лазарев приводит таблицу соответствия камней Первосвященника и камней из Откровения Иоанна Богослова, а также знаков Зодиака и камней из Изборника князя Святослава (1073 г.) (рис. 3). Сард - это коричневатая разновидность халцедона, но в Библии этим названием обозначали красный камень сердолик, или карнеол, тоже разновидность халцедона. Название «сард» происходит от латинской формы греческого слова «Сардис» - столицы Лидии в Малой Азии. Смарагд - это церковнославянское название изумруда. Вирилом, как известно, на Древней Руси называли современный берилл. Словом «яспис» здесь названа яшма. Лигур - загадочный камень. Кроме Ветхого Завета он упоминается у Иосифа Флавия в книгах «Иудейская война» и «Иудейские древности». В древнерусском Изборнике Святослава, где перечень драгоценных камней близок к ветхозаветному, на месте лигура стоит гиацинт. Предполагают, что лигур - это желтоватая разновидность циркона. По предположению Е. Лазарева, куб Небесного Храма венчает двенадцатиступенчатую пирамиду (рис. 4). Ступени пирамиды и отмечены самоцветами Откровения. Символом первой, ближайшей к Небесному Граду ступени является яспис, или яшма. В Откровении сказано, что стена Небесного Иерусалима «построена из ясписа» (Откр. 21:18), и само его сияние на небе «подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному» (Откр. 21:11). Иисуса Христа на небесном престоле в час Второго Пришествия Иоанн Богослов уподобляет яспису (Откр. 4:3). Напомним, что этот камень занимал третье место в четвертом ряду судного наперсника (Исход 28:20). Пророк Иезекииль упоминает о ясписе в числе прочих драгоценностей печально известного города Тира. Вторая (предпоследняя на пути к Небесному Иерусалиму) ступень в Откровении Иоанна Богослова отмечена сапфиром. «Настоящим» сапфиром называют «королевский сапфир» глубокосинего цвета. В Библии часто встречаются сравнения сапфира с небом: «И видели Бога Израилева; и под ногами его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как само небо, ясное» (Исход 24:10). Считается, что сапфир дарует человеку верность и скромность, помогает молитвенному сосредоточению. Поэтому сапфир называют еще «камнем монахинь», который охлаждает страсти и хранит целомудрие. Ступень третья - это халцедон, или халкидон (в древнем произношении). Этот камень упоминается только в одном месте (Откр. 21:19). В других частях Библии место халцедона занимает красный камень карбункул (по-латински - «уголек»). Возможно, карбункулом в древности называли рубин или гранат. Четвертая ступень Небесного Храма - смарагд. Кроме того, на этот камень указывается при описании радуги, которая окружала престол Божий: «и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду» (Откр. 4:3). Пятая ступень - сардоникс. Как известно, в древности ониксы не разделяли на разновидности. Так, например, у древних иудеев упоминается камень «яхалом», который соответствуют ониксу. Этот камень представляется как особое произведение земли Хавила (Бытие 2:12). Сардоникс употреблялся в древности для изготовления ефода и наперсника (Исход 25:7, 9). На двух таких камнях были вырезаны имена колен Израилевых (Исход 28:9, 12). Название его встречается у Иова (28:16) и у пророка Иезекииля (28:13). Шестая ступень - сердолик. Греческое имя этого камня oap6iov (сардион) происходит от названия города Сардис в Малой Азии. Благодаря своему яркому огненному цвету он часто используется как метафора славы и величия Бога. Седьмая ступень- хризолит. На древнееврейском языке хризолит называли «таршиш». Так назывался город, известный в греческом варианте как Тартесс. Этот город упоминается в Библии, Ветхом Завете под названием Таршиш и располагается на юге Испании. На восьмую ступень лестницы приходится вирил - принятая в церковнославянском языке форма названия берилла. Профессор Г. Г. Леммлейн установил, что древнееврейское слово «шохам», которое переводчики Ветхого Завета на греческий язык истолковывали как «берилл», первоначально именовало бирюзу. Этот камень известен и тем, что, по свидетельству пророка Иезекииля, он входил в число драгоценных камней из сокровищницы тирского царя (Иезекииль 28:13). Ступень девятая - топаз. Греческое слово топаСо<; (topadzos) связывают с глаголом топало (topadzo) - «ставить на место» или «нащупывать», «догадываться». Он символизирует терпеливое перенесение различных тягот, которые верующие добровольно принимают на себя. Зодиакальный знак Рака, которому соответствует девятая ступень, отмечает тот рубеж в годичном круговороте, когда день идет на убыль и начинает погружаться в холод и темноту. Десятая ступень - хризопраз. В древности хризопразом называли любой зеленый камень, так как главной характеристикой камней тогда считали их цвет. Слово хризопраз (или хризопрас - xpuoonpaooq) впервые появилось в греческом тексте Нового Завета. Это слово может быть связано с именем Христа или христианством. Скорее всего, имя Христа ассоциировалось с представлением о золотом сиянии или золотистом камне: ведь на иконах одежды Христа часто покрывают золотыми полосками - символом света. Одиннадцатая ступень - гиацинт (иакинф). Этот камень - первый в третьем ряду судного наперсника Первосвященника. В православном месяцеслове упоминаются трое святых по имени Иакинф, погибших мученической смертью во И, III и IV вв. В церковнославянской традиции это имя переводят как «яхонт». Аметист - двенадцатая ступень. В Новом Завете название этого камня встречается только однажды. В средние века считалось, что носить аметист достойны только люди высокой духовности. Даже после того, как они покидают мир земной, принадлежащий им аметист сохраняет силу их духа и впитывает дисгармоничные энергии других людей, когда они берут в руки этот камень.

Наперсник Первосвященника - камни с надписями.

Вера в волшебную и исцеляющую силу драгоценных самоцветных камней уходит в глубь тысячелетий.

В Библии видим, как пророки укоряют ветхозаветные народы за их любовь к роскоши и драгоценностям. То же самое говорят и древнейшие историки - Геродот, Теофраст, Страбон, Диодор и особенно Дионисий Периегета, который уже описывает нам драгоценные камни и ювелирное искусство.

В Древней Индии лучшие изумруды считались мужчинами, в Китае нефрит почитался как самое совершенное воплощение мужского начала в природе. В древнем Вавилоне драгоценные камни считались живыми, они «жили» и «болели», как люди. Были камни-мужчины (большие и блестящие) и камни-женщины (не такие красивые). Почему так - загадка. Камни-женщины блестят не так сильно и имеют холодные цвета и оттенки, камни-мужчины блестят ярче, тона и оттенки у них теплые. Женщинам лучше носить мужские камни, мужчинам - женские.

Вавилоняне считали, что звезды могут превращаться в животных, металлы и камни. Одним из «звездных» камней они считали лазурит. Финикийцы перенесли эту веру в Древнюю Грецию и Древний Рим.

Мода на кольца и перстни, как видно уже из Ветхого Завета, у иудеев была в большом ходу, а в древнем Риме перстень даже служил знаком отличия патриция от плебея.

История говорит, что первые кольца были железными, но после появились золотые, с камнями, инталиями и камеями; потом мода стала отличать зимние кольца и перстни от летних.

12 камней первосвященника Аарона.
Библейские камни

В средние века описанные в Библии (Вторая книга Моисеева. Исход, гл 28) 12 драгоценных камней на нагрудном щите – эфуде первосвященнника Аарона (на которых вырезаны имена 12 колен-племен Израилевых по числу библейских патриархов – сыновей Исаака): это - были соотнесены с 12 апостолами (яспис – Петр, изумруд – Иоанн…), а позднее с 12 месяцами года.

Наперсник Первосвященника. Библейские камни.

"Библейскими камнями" называют 12 камней-самоцветов, упоминающихся в Библии в книгах Ветхого и Нового Завета. Из Библии известно, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял богослужение, был украшен самоцветными камнями.

Наперсник представлял собой полотняную суму, в которой находились таинственные Урим и Тумим, с чьей помощью Первосвященник разъяснял древним евреям повеления Иеговы о Божественных деяниях во их благо.

Сума была украшена камнями. Всего их было двенадцать, скорее всего - овально-уплощённой формы, и камни были заключены в филигранные золотые оправы, на них были выгравированы названии двенадцати колен Израилевых. Вот как эти камни описаны в Библии (Исход, глава 28):

Второй раз перечень камней - в Новом Завете, в книге "Откровение Иоанна Богослова" (Апокалипсис). Это снова набор из 12 камней, но он упоминается уже при описании стен "Небесного Иерусалима". Это в основном те же камни, но есть и отличия : вместо алмаза, карбункула, агата и оникса - хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Уточнение приведённых названий для современного читателя:

  • Карбункул - красный гранат (пироп или альмандин).
  • Яхонт - рубин (красный корунд).
  • Яспис - красная (по другим источникам - зелёная) яшма.
  • Вирилл - зеленовато-жёлтый берилл.
  • Иакинф - гиацинт (циркон, драгоценная разновидность).
  • Халкидон - халцедон.
  • Сардоникс - тёмно-красный халцедоновый(сердоликовый) оникс.

Так в христианском мире появились списки камней по месяцу рождения, а затем и по дням недели, камни имён и т.п. Вера в драгоценные камни и их силу - уже своего рода самостоятельная религия. :-)

Аарон, первый ветхозаветный первосвященник.

На камнях гравировали символы, усиливающие их свойства: на аметисте – медведя, на берилле – лягушку, на халцедоне – всадника с копьем, на сапфире – барана, и т. д.

В средневековом своде сведений по догмам христианства, медицине, риторике, естествознанию, составленном на греческом языке и переведенном на русский под названием "Изборник Святослава" , каждому месяцу приписан камень, и эти самоцветы упоминаются в том же порядке, что и в древнееврейсом «Пятикнижии» , написанном на полтора тысячелетия раньше. В XI веке по-латыни была написана в стихах "Книга о камнях", в которой описаны места добычи около 70 минералов, а также рассказано об их лечебной и магической силе.

Каждому камню в древние времена приписывалось определенное свойство:

  • алмазу – чистота и невинность,
  • сапфиру – постоянство,
  • красному рубину – страсть,
  • розовому рубину – нежная любовь,
  • изумруду – надежда,
  • топазу – ревность,
  • бирюзе – каприз,
  • аметисту – преданность,
  • опалу – непостоянство,
  • сардониксу – супружеское счастье,
  • агату – здоровье,
  • хризопразу – успех,
  • гиацинту – покровительство,
  • аквамарину – неудачи.

Украшение с рубинами, сапфирами, изумрудами, и другими драгоценными камнями.

Точны ли эти сведения, ведь возможно что в древности знаний о камнях у людей было больше? - или это простые суеверия - сейчас никто точно не скажет. Что известно точно - то, что камни используются магами в обрядах с древности и по сей день, так что если вы знаете о том, как использовать силу и свойства камня - вы сможете это сделать. Для несведущих людей камни обычно - не более чем украшения, иногда связанные с суевериями, не подкреплёнными собственными ощущениями и знанием. Поэтому так популярны выбор камней по гороскопу, по месяцу рождения и т.д., но эти выборы не всегда верны, учитывая противоречивость сведений. Если вы не обладаете особыми знаниями - ориентируйтесь на собственные ощущения от камня, и что бы ни говорили гороскопы, не покупайте тех камней, которые вам "показаны", если их не хочется одевать. Ну а дальше - если для вас увлечение камнями хотя бы немного больше, чем просто желание одеть на себя красивое украшение - придётся изучать минералогию. :-) Книг на эту тему сегодня издаётся вполне достаточно.

Родство камня с человеком отмечается в том, что украденные камни проявляют отрицательные свойства, а самостоятельно купленные становятся талисманами только через много лет . Подлинными сильными талисманами являются подаренные камни или переданные по наследству.

В качестве талисмана можно подбирать разные камни в зависимости от их энергетического влияния на черты характера, какие требуется усилить, а какие ослабить. Статьи об этом есть на сайте.

Для усиления родства с камнем самоцветом в древние времена предлагалось надеть камень на палец (или взять его в руку) и, представив себя окутанным эфиром, в воображении вливать этот эфир через камень в себя и разливать по телу или концентрировать в больном органе, а потом вдыхать эфир через камень. Если делать такие упражнения по нескольку раз в день постоянно, то можно приучить себя дышать через камень без усилия со стороны сознания. А камень преобразует многое...

Все народы мира верили в магические и целительные силы камня. Верили в это (или обладали знанием??) также великие врачи: Парацельс, Авиценна (он советовал носить яшму на животе от болезней желудка), Амасиаци, Коперник, выдающийся ученый древности Аль-Бируни, живший в 10 веке, величайший химик своего времени Роберт Бойль, живший в 17 веке, и многие другие. Верили в это короли всех стран, цари и императоры, и конечно же простые смертные.

Драгоценные камни
В самой Палестине нет месторождений драгоценных камней, но при раскопках здесь было обнаружено множество предметов, сделанных из драгоценных или полудрагоценных камней, в т.ч. печатей и фигурок скарабеев. Большая часть их была найдена в южной областях Палестины, в культурных слоях, относящихся к железному веку. Предположительно, эти изделия были привезены из Египта. Кроме того, драгоценные камни вывозили из Хавила (Быт 2:11 и следующие), Савы (Аравия; 3Цар 10:2 ; Иез 27:22 ), Офира (3Цар 10:11 ) и Эдома (Иез 27:16 , в Синодальном переводе – «Арамеяне»). Возможно идентификация драгоценных камней в нижеследующем описании не совсем полная:
1) АГАТ [еврейское шево ; аккадское шубу ], полудрагоценных камень, минерал класса силикатов, названный по одному из его месторождений на реке Ахат в Сицилии. Камень имеет разную окраску и особенно ценится за свой естественный рисунок. В Исх 28:19 ; Исх 39:12 агат назван вторым камнем третьего ряда в наперснике первосвященника;
2) АЛМАЗ [еврейское яхалом ], драгоценный камнь (Исх 28:18 ; Исх 39:11 ; Иез 28:13 ), названный в Септуагинте и Вульгате ясписом (яшмой). Современный алмаз, вероятно, не был известен в древности, поскольку достоверные сведения о нем появляются только в I веке по Р.Х. Еврейское слово шамир , переданное в Синодальном и многих других переводах как алмаз (Иер 17:1 ; Иез 3:9 ), в Ис 5:6 ; Ис 7:23-25 и других употребляется как собирательное понятие, обозначающее «тернии». При таком толковании слова шамир более понятным стало бы и упоминание алмаза в Иер 17:1 , но, видимо, здесь имеется в виду адамантан, разновидность корунда, как и алмаз, самый твердый из известных минералов (Иез 3:9 );
3) АМЕТИСТ [еврейское ахлама , греческое аметюстос ], прозрачные кристаллы кварца пурпурной или фиолетовой окраски. Этот драгоценный камнь ввозили в Палестину из Эдома, Египта, Галатии и с Кипра, а отдельные экземпляры – из Испании и Индии. Аметист использовался, главным образом, для изготовления колец с печаткой. По поверию древних греков, аметист охраняет от опьянения; иудеи верили, что этот драгоценный камнь навевает тому, кто его носит, приятные сновидения. Аметист – третий камень третьего ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:19 ; Исх 39:12 ) и двенадцатый – в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
4) БИРЮЗА [еврейское таршиш ], минерал класса фосфатов небесно-голубой или зеленоватой окраски, часто встречающийся на Синайском полуострове. Бирюза – самый мягкий из всех названных камней. Пророк Даниил сравнивает с бирюзой (в Синодальном переводе – «топазом») тело явившегося ему в видении «мужа» (Дан 10:6 );
5) ВИРИЛЛ, берилл [греческое берюллос ], минерал класса силикатов, окраска разнообразная: голубая, желтая, зеленая, розовая. В Откр 21:20 вирилл назван восьмым камнем в основании стены нового Иерусалима;
6) ГИАЦИНТ [греческое гюакинтос ], минерал класса силикатов, драгоценный камнь коричнево-красного, желтоватого, реже – зеленоватого цветов. Бывает бесцветным, как вода (аквамарин), или голубым (берилл или бирюза). Гиацинт назван одиннадцатым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
7) ИЗУМРУД → СМАРАГД;
8) КАРБУНКУЛ → РУБИН;
9) КРИСТАЛЛ [греческое крюсталлос, лед], бесцветный, прозрачный, как вода, кварц, иначе называемый горным хрусталем. Из этого драгоценного камня будет сделана ограда Божьего города (Ис 54:12 ; в Синодальном переводе – «из драгоценных камней»), но в сравнении с премудростью даже драгоценный кристалл утрачивает свою ценность (Иов 28:18 ; в Синодальном переводе – «жемчуг»). В Иез 1:22 и Откр 4:6 свод над Божьим престолом и море перед ним сравниваются по своей прозрачности с кристаллом;
10) ОНИКС [еврейское шохам ; греческое онюкс, «ноготь»], разновидность халцедона с хорошо выраженными черными и белыми слоями. Земля Хавила славилась месторождениями оникса (Быт 2:12 ). В ВЗ оникс назван «драгоценным» (Иов 28:16 ; Иез 28:13 ). Два таких камня с вырезанными на них именами 12 колен Израилевых были вставлены в золотые гнезда на нарамниках ефода первосвященника (Исх 28:9,12 ). Оникс был вторым камнем в четвертом ряду его наперсника (Исх 28:20 ). Давид заготавливал этот драгоценный камнь для будущего храма (1Пар 29:2 );
11) РУБИН [еврейское нофех, экдах, кадкод ], минерал класса оксидов, прозрачный красный корунд, называемый также карбункулом, драгоценным камнем. Первый камень второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18 ). Давид собирал рубины для украшения храма (1Пар 29:2 ; в Синодальном переводе – «камни красивые»). Окна и ворота Сиона будут сотворены из рубинов и карбункулов (Ис 54:12 ; – в Синодальном переводе – «рубинов... жемчужин»). Арамеи привозили этот драгоценный камнь в Тир (Иез 27:16 );
12) САПФИР [еврейское саппир ; греческое сапфейрос ]. Упоминаемый в Библии под этим названием драгоценный камнь, видимо, не является сапфиром в современном понимании; скорее всего, это лазурит – минерал класса силикатов, ярко-синий камень, нередко с белыми и золотистыми включениями, встречается также в Азии. Сапфир был вторым камнем второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18 ) и будет вторым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 ). В Плач 4:7 внешний вид князей Иерусалима сравнивается с блеском сапфира. В древности этот минерал причислялся к драгоценным камням и высоко ценился (Иов 28:16 ; сравните также Песн 5:14 ; Ис 54:11 ). Во времена Моисея 70 старейшин сравнивают то, что находилось под ногами Бога, с «работой из чистого сапфира» (Исх 24:10 );
13) САРДИС, САРДОЛИК [еврейское одем ; греческое сардион ], вероятно, соответствовал сердолику, минералу класса силикатов, оранжево-красного цвета, разновидности халцедона. Сардис – первый камень первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17 , Синодальный перевод «рубин») и шестой – в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 ). Высоко ценился (Иез 28:13 ; в Синодальном переводе – «рубин»); в его блеске Иоанн видел Божью славу (Откр 4:3 );
14) САРДОНИКС [греческое сардонюкс ], разновидность халцедона с коричневыми или красными и белыми прожилками. Пятый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
15) СМАРАГД, ИЗУМРУД [еврейское барекет, барекат ; греческое смарагдос ], восточный смарагд – это прозрачный зеленый берилл, который встречается в Верхнем Египте. Смарагд был третьим камнем первого ряда в наперснике первосвященника (в Исх 28:17 ; Исх 39:10 это, возможно также зеленый полевой шпат). В Тире изумруды использовали для изготовления ювелирных украшений (Иез 28:13 ). В НЗ смарагд – четвертый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 ). Иоанн сравнивает с этим камнем радугу вокруг Божьего престола (Откр 4:3 );
16) ТОПАЗ [еврейское питда ; греческое топадзион ], минерал класса силикатов, прозрачный, чаще желтый, с оттенками от коричневого до светло-голубого. Возможно в ВЗ топазом назван хризолит. Он был вторым камнем первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17 ). Эти драгоценные камни привозили из Эфиопии (Иов 28:19 ), они были известны и в Тире (Иез 28:13 ). В новом Иерусалиме топаз будет девятым камнем в основании стены (Откр 21:20 );
17) ХАЛКИДОН, халцедон [греческое халкедон ], минерал класса силикатов, разновидность кварца со скрытокристаллической мелковолокнистой структурой. Бесцветный или светло-серый полудрагоценный камнь, получивший свое название от города Халкедона на Босфоре. Халкидон назван третьим камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 );
18) ХРИЗОЛИТ [греческое хрюсолитос, «золотой камень»], желто-зеленый прозрачный минерал класса силикатов, встречающийся преимущественно в Египте и Нубии. Хризолит назван девятым камнем основания стены нового Иерусалима (Откр 21:20 ; в Синодальном переводе – «топаз»). Античный хризолит – это (как и в ВЗ) современный топаз;
19) ХРИСОПРАС, хризопраз [греческое хрюсопрасос , «золотисто-зеленый камень»], полудрагоценный камнь, разновидность халцедона. Этот матовый камень часто путают с собственно халцедоном. Хрисопрас назван десятым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
20) ЯСПИС [еврейское яшефэ ; греческое иаспис ]. Обычно под ясписом понимают яшму, но такое отождествление, скорее всего, неверно, ибо в соответствии с Откр 21:11 , яспис – совершенно прозрачный камень с ярким блеском. Яшма же обычно непрозрачна, имеет коричневатую или зеленоватую окраску и относится к полудрагоценным камням. Исходя из этого можно предположить, что в Откр 4:3 речь идет о благородном опале;
21) ЯХОНТ [еврейское лешем ], предположительно янтарь, высоко ценившийся в древности, в Библии упоминается лишь дважды. Яхонт был первым камнем в третьем ряду наперсника первосвященника (Исх 28:19 ;

Обычай использовать драгоценные камни для украшения, приумножения благосостояния и придания блеска торжественным обрядам восходит в далекому прошлому. Так же как и сейчас, в те времена драгоценности ценились чрезвычайно высоко; короли и другие властители копили драгоценные камни не только для того, чтобы надевать их в подтверждение собственного могущества, но и для пополнения сокровищами казны, для покрытия издержек правления и обеспечения военных ресурсов. Поскольку драгоценности долговечны и занимают мало места, не удивительно, что они с древних времен использовались в Палестине, куда завозились в основном из Тира, так как в самой Палестине драгоценных камней не добывалось.

Из Библии известно, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял богослужение Иегове, был украшен дорогими камнями. Кстати, само название «наперсник» несколько неточное, так как мы воспринимаем его в значении части вооружения, которая до эпохи огнестрельного оружия служила для защиты тела во время битвы; в Библии же слово «наперсник» означает обрядовый предмет. Он представлял собой полотняную суму, в которой находились таинственные Урим и Тумим, с чьей помощью Первосвященник разъяснял повеления Иеговы, касающиеся деяний на благо детей Израилевых. Сума была украшена драгоценными камнями; всего их было двенадцать, вероятно плоских и овальных, помещенных в филигранные золотые оправы; на камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Драгоценные камни наперсника описаны в Библии

Исход, глава 28:.

17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это первый ряд.

18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз,.

Третий ряд: яхонт, агат и аметист.

Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.

Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен,.

Помимо этого описания (древнееврейский оригинал относится приблизительно к 1500 году до н. э.), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. дон. э., в Вульгате, латинском переводе, сделанном Святым Иеронимом

приблизительно в 400 году н. э., ив двух книгах Иосифа Флавия

: в книге «Иудейские войны», написанной на древнееврейском языке около 75 года н. э., вскоре после разрушения Иерусалима, и затем переведенной на греческий язык, и в книге «Иудейские древности», написанной на греческом, вероятно, в 93 году н. э.

Перечень драгоценных камней и описание их расположения на наперснике приводятся в нижеследующей таблице, согласно описаниям в пяти вышеперечисленных источниках, причем при переводе последних четырех источников на английский язык использованы эквивалентные значения:

Драгоценные камни наперсника

Первосвященника

Первый ряд

Английский перевод

Карбункул

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Сардоникс

Второй ряд

Английский перевод

Септуагинта

Карбункул

Яеппс (яшма}

Вульгата

Карбункул

«Иудейские войны»

Карбункул

«Иудейские древности»

Карбункул

Третий ряд

Английский перевод

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Четвертый ряд

Английский перевод

Септуагинта

Хризолит

Вульгата

Хризолит

«Иудейские войны»

Хризолит

«Иудейские древности»

Хризолит

Приведенное ниже описание из книги «Иудейские войны» является менее точным по сравнению с описаниями в других источ-.

никах, но раньше считали, что порядок расположения камней в тексте соответствует их расположению на наперснике:.

«И на другой стороне укреплено было двенадцать камней, по три в ряд, всего четыре ряда: сард, топаз, изумруд, карбункул, яспис, сапфир, агат, аметист, лигур, оникс, берилл, хризолит» (Книга V, глава 5, часть 7),.

Если не обращать внимания на порядок расположения камней, то можно заметить, что в разных вариантах Библии упоминаются одинаковые виды драгоценных камней, но есть и два исключения: в английском переводе 1611 г. появляется алмаз вместо хризолита, упомянутого в других вариантах, а в «Иудейских древностях» вместо сарда появляется сардоникс. Ясно, что алмаз в английском варианте - это совсем не тот камень, который мы знаем под этим наименованием сегодня, поскольку в то время на алмазе из-за его твердости было бы очень трудно вырезать название одного из колен Израилевых; кроме всего прочего, алмазы подходящего для наперсника размера встречаются чрезвычайно редко, и вообще сомнительно, чтобы такой алмаз был известен намного раньше 1000 года н. э. В то же время название «сардоникс» может быть вполне правильным, если камень был полосчатым, и поэтому может рассматриваться как одно из названий сарда.

Не следует удивляться неполному совпадению в названиях и в порядке расположения драгоценных камней в различных вариантах Библии. Если вспомнить, что до изобретения печатного станка, а тем более до механического способа размножения рукописей все издания кропотливо переписывались вручную, то можно считать соответствие переводов достаточно хорошим. Следует также помнить, что древние восточные тексты читают справа налево, то есть в противоположном направлении по сравнению с западными текстами, и различие в расположении драгоценных камней третьего ряда в двух описаниях, принадлежащих Иосифу Флавию, могло возникнуть именно по этой причине. Возможно и другое объяснение разночтений в разных вариантах, если считать, что они относятся не к одному и тому же предмету. История гласит, что до окончательного разрушения в 70 году н. э. Иерусалим не раз подвергался жестоким набегам, и такая бесценная и известная вещь, как наперсник, если он не был надежно спрятан, не могла не стать добычей завоевателей. Если это действительно произошло, то наперсник должны были заменить другим, поскольку он является неотъемлемой принадлежностью иудейских религиозных церемоний; однако практически невозможно доказать, что при изготовлении нового наперсника были использованы точно такие же камни, как на похищенном наперснике. Предположение о том, что могла быть сделана такая замена, подтверждается и тем фактом, что в разных вариантах Библии упоминаются разные камни, служившие застежками священного одеяния - эфода (камни, оправленные в золото, располагались на оплечьях эфода, а наперсник прикреплялся полотняными лентами к этим «пуговицам»). В английском варианте эти камни называются ониксами.

Исход, глава 28:.

И возьми два камня оникса и вырежъ на них имена сынов Израилевых:.

Шесть имен их на одном камне, и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их,.

Исход, глава 39:.

И обделали они камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати.

И положил он их на нарамники эфода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею,.

По Септуагинте, эти два камня - изумруды, а Иосиф Флавий называет их сардониксами. Поскольку эти два вида камней очень резко отличаются по цвету, это наверняка должны были быть разные камни.

В видении Иезекииля, по-видимому, подразумеваются камни наперсника, когда описывается великолепие Тирского царя, поскольку все девять упомянутых названий камней можно обнаружить в описании наперсника, хотя и в другом порядке.

Иезекииль, глава 28:.

13. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями: рубин, топаз и алмаз, хризолит, онико и яспис, сапфир, карбункул и изумруд, и золото,.,.

В Вульгате также приводятся названия девяти камней, только вместо алмаза упоминается хризолит и камни перечисляются в другом порядке: сард, топаз, яспис, хризолит, оникс, берилл, сапфир, карбункул, изумруд. В то же время в Септуагинте упоминаются все двенадцать камней наперсника вместе с драгоценными металлами оправ; в обеих книгах они перечислены в одном и том же порядке: сард, топаз, изумруд, карбункул, сапфир, яспис, серебро, золото, лигур, агат, аметист, хризолит, берилл

Таким образом, в английском варианте и Вульгате пропущены названия трех камней третьего ряда: «лигур», «агат» и «аметист», что произошло, вероятно, при переписке.

Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Эти камни отличаются от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь появляются вместо алмаза, карбункула, лигура, агата и оникса хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд.

Пятое сардоникс, шестое сардолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист,.

А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -> чистое золото, как прозрачное стекло,.

Хотя почти все камни, упомянутые в Библии, носят названия, которые употребляются и в наше время, из этого вовсе не следует, что там имеются в виду минералы, соответствующие этим названиям сегодня, и очевидно, что во многих случаях название переходило от одного вида камня к другому, совершенно непохожему на него. До того как был разработан метод огранки камней, им просто придавали примитивную форму и полировали; камни тогда ценились за цвет и фактуру, а не за прозрачность; драгоценными в те времена считались совсем другие камни. Поскольку наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, а в легендах фигурируют два других набора камней, то мы почти не располагаем данными для доказательства тождественности камней с разными, названиями. Возможно, что ключом к разгадке в некоторых случаях может служить корень соответствующего слова на древнееврейском языке. Другими словами, достаточно уверенно мы можем утверждать только то, что сард, изумруд и сапфир на наперснике Первосвященника были камнями красного, зеленого и синего цвета соответственно. Чтобы выяснить значение различных названий, необходимо обратиться к авторам описаний минералов той эпохи. Наиболее древней из дошедших до нас работ является книга.

о камнях, написанная на греческом языке Теофрастом

Умершим незадолго до того, как был начат греческий перевод Библии - Септуагинта. Наиболее обширной работой на латыни был трактат «Естественная история» Плиния Старшего, вышедший в 77 году н. э.

Все названия камней, приведенные в английском переводе 1611 г., взлты из переведенного на латынь греческого оригинала, поскольку подходящие английские значения отсутствовали. Греческие и латинские формы названий минералов весьма близки; исключением является слово «карбункул», которое происходит от уменьшительной формы латинского carbo (искра); равнозначное греческое слово - avBpag. Поскольку в древности камни в основном различались по цвету и в меньшей степени по твердости, часто под одним и тем же названием подразумевались камни, относящиеся к различным минеральным видам; в то же время камни, являющиеся разновидностями одного минерала, считались разными. Некоторые названия камней, очевидно, соответствуют современным названиям; это аметист, изумруд, берилл, сард, оникс и сардоникс. Другие названия не совпадают с современными. Так, то, что описано Плинием как сапфир, мы называем ляпис-лазурью. Топазом назывался зеленый камень, возможно теперешний оливин, хризолитом - желтый камень, иакинфом - голубой, хризопразом - зеленый, яшмой - также зеленый камень, то есть в то время употребляли названия, противоположные современным. Карбункулами, видимо, назывались все красные камни - рубин, шпинель и гранат, но наиболее вероятно, что на наперснике Первосвященника был последний из перечисленных красных камней - гранат, поскольку он достаточно податлив для гравировки. Халцедоном считали зеленый камень, и определенно под этим названием не подразумевалась скрытокристаллическая форма кварца, известная в наше время. Одно из названий - лигур - теперь совершенно не встречается; по-видимому, это был чрезвычайно твердый камень желтоватого оттенка, скорее всего циркон.

В первом разделе Библии упоминается камень, вызывающий у нас недоумение.

Бытие, глава 2:.

12. И золото той земли хорошее; там бделиум и камень оникс,.

Название «бделиум» встречается и в следующем разделе, но больше в Библии не появляется:.

Числа, глава 11:.

7. Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах,.

Здесь заключена некоторая разгадка значения слова «бделиум», представляющего собой латинскую форму греческого |3Se?Jaov Вероятно, манна - это лишайник (Lecanora esculenta), который в наши дни употребляется в пищу в Северной Африке и представляет собой маленькие сероватые или беловатые комки. Однако возможно, что бделиум - это комок смолы или даже жемчуг такого внешнего облика.

Библейский алебастр - это мраморовидный оникс (кальцит), а не разновидность гипса, как считается в наше время. «Хрусталь», «янтарь», «коралл» и «жемчуг» - эти названия и в древности, и в наше время употребляются для обозначения одних и тех же камней, однако в некоторых разделах английского варианта вме-г сто слова «хрусталь» надо было бы писать «стекло», а вместо слова «жемчуг» - «хрусталь».